Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: above my signature

Polish translation: stanowią integralną część niniejszej umowy







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:above my signature
Polish translation:stanowią integralną część niniejszej umowy
Entered by:anglistka
Options:
- Contribute to this entry

3:46pm Jul 6, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s) / umowa sprzedaży auta z USA
English term or phrase: above my signature
The information you see on the window form for this vehicle is part of this contract. Information on this window form overrides any contrary provisions in the contract of sale. Receipt of a copy of said window
form is herewith acknowledged as though it were above my signature.
anglistka
Poland
stanowią integralną część niniejszej umowy
Explanation:
Taki jest sens, choć opisano to dość plastycznie i dosłownie "znajdować się powyżej mojego podpisu", a więc "jakbym złożył swój podpis pod nimi:, co jest chwilowo niemożliwe z powodu przylepienia dokumentu do szyby w charakterze tablicy rejestracyjnej, jak to jest w zwyczaju w USA.

HTH
Selected response from:

inmb
Poland
Note from asker to answerer
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stanowią integralną część niniejszej umowyinmb
4bezpośrednio powyżej mego podpisu
Tomasz Poplawski


  


Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bezpośrednio powyżej mego podpisu

Explanation:
ma taką sama moc, jak gdyby podpis figurował tuż poniżej, na znak przyjęcia zasad umowy

Tomasz Poplawski
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as though it were above my signature stanowią integralną część niniejszej umowy

Explanation:
Taki jest sens, choć opisano to dość plastycznie i dosłownie "znajdować się powyżej mojego podpisu", a więc "jakbym złożył swój podpis pod nimi:, co jest chwilowo niemożliwe z powodu przylepienia dokumentu do szyby w charakterze tablicy rejestracyjnej, jak to jest w zwyczaju w USA.

HTH

inmb
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 553
Note from asker to answerer
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Tomasz Poplawski: tu prawie na pewno nie chodzi o tymczasową tablicę rejestracyjną, a o dokument wywieszany przez dealerów używanych samochodów, opisany tutaj: http://public.findlaw.com/lemon-law/auto-warranties/used-car...(1).html
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list