KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

perpetual corporate existence

Polish translation: nieokreślony czas trwania spółki

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Aug 27, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: perpetual corporate existence
Jaki to rodzaj osobowości prawnej? Stała? Nieograniczona? Czy w ogóle jest coś takiego?
MagDol
Poland
Local time: 14:00
Polish translation:nieokreślony czas trwania spółki
Explanation:
czyli spółka powołana na czas nieokreślony do chwili jej rozwiązania zgodnie z treścią statutu
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 14:00
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1nieokreślony czas trwania spółki
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nieokreślony czas trwania spółki


Explanation:
czyli spółka powołana na czas nieokreślony do chwili jej rozwiązania zgodnie z treścią statutu

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 14:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Korycinski
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search