KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

personal want

Polish translation: tu: osobisty brak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:personal want
Polish translation:tu: osobisty brak
Entered by: polishtransl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:19 Feb 1, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: personal want
'in case the delay has been caused by personal want of due diligence on the part of the Owners'
polishtransl
Poland
Local time: 16:54
tu: osobisty brak
Explanation:
...w przypadku w którym zwłoka została spowodowana osobistym brakiem należytej staranności ze strony właścicieli.
Selected response from:

~Ania~
United Kingdom
Local time: 15:54
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tu: osobisty brak
~Ania~


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tu: osobisty brak


Explanation:
...w przypadku w którym zwłoka została spowodowana osobistym brakiem należytej staranności ze strony właścicieli.

~Ania~
United Kingdom
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search