KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

powers and benefits

Polish translation: uprawnienia i korzyści

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:powers and benefits
Polish translation:uprawnienia i korzyści
Entered by: EnglishDirect
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Feb 23, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / assignment
English term or phrase: powers and benefits
Pursuant to and for consideration set out in the Agreement the Assignor acting by the Receivers assigns to the Assignee such right title and interest as it has in the Registered Trademarks and subject to clause 2.2;
- all rights of action, powers and benefits in respect of the Registered Trademarks;
Monika Kasińska
Poland
Local time: 10:48
uprawnienia i korzyści
Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-23 13:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/ch4jeq
Selected response from:

EnglishDirect
Local time: 10:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2uprawnienia i korzyści
EnglishDirect


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
uprawnienia i korzyści


Explanation:
propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-23 13:45:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/ch4jeq


EnglishDirect
Local time: 10:48
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  darotob: badz tez prawa i korzysci.
47 mins
  -> Dziękuję.

agree  Roman Kozierkiewicz
4 hrs
  -> Dziękuję! Pozdrawiam!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 28, 2009 - Changes made by EnglishDirect:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search