ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

for purposes of

Polish translation: dla celów


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:21 Nov 8, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: for purposes of
Relevant Agreement
For purposes of the Working Time Regulations (NI) 1998 (as amended), it is agreed that sections 10, 11 & 12 (information on holidays including holiday entitlement, holiday arrangements and holiday pay) of this Statement constitute a relevant agreement and are to be treated as agreed in writing.
makawa
Local time: 00:08
Polish translation:dla celów
Explanation:
hth
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 00:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dla celów
Adam Lankamer
4 +1w odniesieniu doPolangmar


Discussion entries: 22





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dla celów


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3420
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Szypulski
3 mins

neutral  Polangmar: Pracodawca nie może uzgadniać nic z pracownikem dla celów "Working Time Regulations". || Celem jest zawarcie umowy o pracę, a nie korygowanie/interpretowanie "Working Time Regulations".
8 mins
  -> dla celów "working time regulations" sections ... stanowią relevant agreement; nie mówimy tutaj o celu zawarcia samej umowy, tylko o wyjaśnieniu, co stanowi relevant agreement w rozumieniu working time regulations

agree  Krzysztof Kajetanowicz: "dla celów" znaczy tu tyle co "w kontekście".
26 mins

agree  Magczer: ew. na potrzeby regulaminu.... ustala się, że ..
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
w odniesieniu do


Explanation:
Inaczej mówiąc:
- mając na względzie/uwadze

W tym kontekście.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-11-08 19:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

Inne możliwości wyrażenia tego samego:
- uwzględniając zapisy/przepisy/postanowienia/regulacje

Polangmar
Poland
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malgorzata Piotrowska
2 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: