ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

provision for

Polish translation: rezerwa (na)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:provision for
Polish translation:rezerwa (na)
Entered by: margomal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Jan 9, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: provision for
20.4. However, where the amendment does not affect the basic purpose of the contract and, for a fee-based contract the financial impact is limited to a transfer within the Fees or between the fees and the provision for incidental expenditures and the provision for expenditure verification considering the fact that the latter provision cannot be decreased, involving a variation of less than 15% of the original amount (or as modified by addendum) for the total fees/provisions line where the money was taken from in the Budget breakdown in Annex V, the Project Manager shall have the power to order any variation to any part of the services necessary for the proper implementation of the tasks, without changing the object or scope of the contract.
margomal
rezerwa (na)
Explanation:
na to wygląda
Selected response from:

Janusz Myzik
Local time: 18:49
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rezerwa (na)
Janusz Myzik


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rezerwa (na)


Explanation:
na to wygląda

Janusz Myzik
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: z pewnością na to wygląda
28 mins
  -> Dziękuję!

agree  Joanna Rączka
57 mins
  -> Dziękuję!

agree  Katarzyna Lwowska
12 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: