ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

non-disclosure agreement

Polish translation: umowa o zachowaniu poufności


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-disclosure agreement
Polish translation:umowa o zachowaniu poufności
Entered by: Karol Kawczyński
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:06 Jan 11, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / on trust
English term or phrase: non-disclosure agreement
Confidential information shall include: all information, specifications... (...), and all such information and data which is available and which is held by the Discloser on trust or as a licensee.
Portable
Local time: 18:49
umowa o zachowaniu poufności
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 18:49
Grading comment
Jasne : )
PS. Pomylka w pytaniu, ech.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8umowa o zachowaniu poufności
Karol Kawczyński
3umowa o nieujawnianiu informacji
PRO-MEDIA-PRESS


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
umowa o zachowaniu poufności


Explanation:
IMHO

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 296
Grading comment
Jasne : )
PS. Pomylka w pytaniu, ech.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Stepien
0 min
  -> Dziękuję :)

agree  rzima: czasem krócej - umowa o poufności
30 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Joanna Rączka
40 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
1 hr
  -> Dziękuję :)

agree  Tomasz Poplawski
2 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Izabela Rybicka
12 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Magdalena Szewciów: było wielokrotnie na prozie
13 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  IwonaASzymaniak
1 day13 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
umowa o nieujawnianiu informacji


Explanation:
Propozycja.


    Reference: http://tnij.org/owzy
PRO-MEDIA-PRESS
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by Karol Kawczyński:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 11 - Changes made by Karol Kawczyński:
Field (specific)Law (general) => Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: