ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

call-forward notice

Polish translation: wezwanie do dostawy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:53 Jan 19, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Przemysł samochodowy
English term or phrase: call-forward notice
Kontekst:
The kind of contractual services to be provided as well as the quantities and dates for provision, shall be defined by individual orders or call-forward notices.
Chodzi o sortowanie i kontrolę jakości - produkcja cześci samochodowych.
Aleksandra Cichon-Krolikowska
Poland
Local time: 18:49
Polish translation:wezwanie do dostawy
Explanation:
"Call" nie oznacza tu telefonowania. Chodzi o sukcesywne dostawy 'na żądanie' (z zakontraktowanych dostaw cyklicznych), realizowane przez dostawcę po informacji o zapotrzebowaniu ze strony zamawiającego.

Poniżej przykład tworzonego w przedsiębiorstwie call-forward sheet (na podstawie którego tworzy się call-forward notices):
When preparing a call forward sheet refer to the purchase orders. The following activity shows how the call forward sheet is linked to the purchase order

http://toolboxes.flexiblelearning.net.au/demosites/series10/...

Orders on call-forward notice will be executed on time if notice is received by us at least 14 days in advance of the desired delivery date.
http://www.chromotek.com/legal/tac.html

If we have confirmed call forward orders, the amounts accepted must be purchased at the latest within one year of signature of the contract.
http://www.brillux.com/basis/terms-and-conditions/

O ile istnieje pisemne porozumienie ramowe z dostawcą odnośnie określonych produktów, to w przypadku zamówienia lub wezwania do dostawy tych produktów rezygnujemy z potwierdzania zlecenia.
http://www.still.pl/dostawcy-warunki-zakupu.0.0.html

Pojedyncze Wezwanie do dostawy sprzętu będzie się składać z minimum 1 (jednego) zestawu złożonego z ....
http://www.123zapytanie.pl/zamowienia-publiczne/168964-2011/...

mówi się też o dostawach na wezwanie:
W przypadku umów z terminem dostawy na wezwanie Partner handlowy jest zobowiązany poinformować Sprzedawcę o wiążących wielkościach, o ile nie postanowiono inaczej, co najmniej na miesiąc przed terminem dostawy na wezwanie.
http://www.ejot.pl/warunki_sprzedazy.htm

Czy to składowanie indywidualne, dostawy na wezwanie lub just-in-time: my to po prostu urzeczywistniamy.
http://www.poliamid.tworzywa.pl/

Selected response from:

Marta Williams
United Kingdom
Local time: 17:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3wezwanie do dostawyMarta Williams
4(prowizoryczne) zamówienie telefoniczne
AgaLambie
3 +1uprzednie telefoniczne zamówienie
t sawyer


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uprzednie telefoniczne zamówienie


Explanation:
propozycja:
... świadczonych usług, jak również ilości i terminy dostaw, powinny być określone poprzez indywidualne zamówienia lub uprzednie zamówienia telefoniczne.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2012-01-19 10:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

nie sądzę, żeby chodziło o "przekierowywanie 'call forwarding' rozmowy (telefonicznego powiadomienia) lecz o odpowiednio wczesne, uprzednie, skierowane "ku przodowi" tzn. 'forward' zamówienia

t sawyer
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AgaLambie: Dołączyłam własne, a potem zauważyłam, że już coś w tym stylu jest. Uważam, że Pana jest trafniejsze, bo poprzednie sugeruje skutki prawne, a nie o to w oryginae chodzi.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wezwanie do dostawy


Explanation:
"Call" nie oznacza tu telefonowania. Chodzi o sukcesywne dostawy 'na żądanie' (z zakontraktowanych dostaw cyklicznych), realizowane przez dostawcę po informacji o zapotrzebowaniu ze strony zamawiającego.

Poniżej przykład tworzonego w przedsiębiorstwie call-forward sheet (na podstawie którego tworzy się call-forward notices):
When preparing a call forward sheet refer to the purchase orders. The following activity shows how the call forward sheet is linked to the purchase order

http://toolboxes.flexiblelearning.net.au/demosites/series10/...

Orders on call-forward notice will be executed on time if notice is received by us at least 14 days in advance of the desired delivery date.
http://www.chromotek.com/legal/tac.html

If we have confirmed call forward orders, the amounts accepted must be purchased at the latest within one year of signature of the contract.
http://www.brillux.com/basis/terms-and-conditions/

O ile istnieje pisemne porozumienie ramowe z dostawcą odnośnie określonych produktów, to w przypadku zamówienia lub wezwania do dostawy tych produktów rezygnujemy z potwierdzania zlecenia.
http://www.still.pl/dostawcy-warunki-zakupu.0.0.html

Pojedyncze Wezwanie do dostawy sprzętu będzie się składać z minimum 1 (jednego) zestawu złożonego z ....
http://www.123zapytanie.pl/zamowienia-publiczne/168964-2011/...

mówi się też o dostawach na wezwanie:
W przypadku umów z terminem dostawy na wezwanie Partner handlowy jest zobowiązany poinformować Sprzedawcę o wiążących wielkościach, o ile nie postanowiono inaczej, co najmniej na miesiąc przed terminem dostawy na wezwanie.
http://www.ejot.pl/warunki_sprzedazy.htm

Czy to składowanie indywidualne, dostawy na wezwanie lub just-in-time: my to po prostu urzeczywistniamy.
http://www.poliamid.tworzywa.pl/



Marta Williams
United Kingdom
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Hajdukowicz: pełna zgoda
41 mins
  -> Dziękuję!

agree  Grzegorz Mysiński
20 hrs

agree  Roman Kozierkiewicz
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(prowizoryczne) zamówienie telefoniczne


Explanation:
Wydaje mi się, że użycie słowa "wezwanie" jest z punktu prawnego mylące, bo sugeruje, że jest to po umownej dacie dostawy. Proponuję zamówienie telefoniczne (prowizoryczne), bo wiadomo, że zamówienia telefoniczne należy potwierdzić pisemnie (faxem, mailem lub podobnym). "Prowizoryczne" to nadinterpretacja, ale może ktoś zna zgrabny termin.

Example sentence(s):
  • Orders on call-forward notice will be executed on time if notice is received by us at least 14 days in advance of the desired delivery date.

    Reference: http://www.chromotek.com/legal/tac.html
AgaLambie
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: