Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / polityka: lapowkarstwo i korupcja | | English term or phrase: voting control | | The Group bribery and corruption policy applies to all companies within the xxxx Group and all companies, joint ventures and partnerships in which xxxy Limited directly or indirectly holds more than 50% of the equity or has voting control. |
| | | liczba głosów umożliwiająca sprawowanie kontroli | Explanation: liczba głosów umożliwiająca sprawowanie kontroli nad spółką
Tak bym to przetłumaczył, aby uwzględnić również i te sytuacje, w których kontrola jest możliwa przy liczbie głosów mniejszej niż 50%. |
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 18:50
| Grading comment thx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
| Reference: ref.
Reference information: Przejęcie kontroli nad innym przedsiębiorcą jako forma koncentracji podlegająca zgłoszeniu
Polska ustawa antymonopolowa nie wprowadza wprawdzie określonego progu minimalnego w kapitale przedsiębiorcy (z reguły spółki), którego przekroczenie pozwałoby przyjąć, iż nastąpiło przejęcie kontroli nad tymże przedsiębiorcą; przewiduje jednak obowiązek zgłoszenia Prezesowi UOKK zamiaru objęcia lub nabycia akcji albo udziałów innego przedsiębiorcy, powodujące uzyskanie co najmniej 25% głosów na walnym zgromadzeniu lub zgromadzeniu wspólników tego przedsiębiorcy. W praktyce zazwyczaj dysponowanie prawami dającymi dopiero większość głosów w spółce umożliwia sprawowanie kontroli nad nią. Nie jest jednak wykluczone, iż możliwość taką będą zapewniać także mniejszościowe udziały (jak np. nieco powyżej 25%). Dotyczy to jednak tylko przypadku, kiedy pozostała część akcjoanriatu (wspólników) przedsiębiorcy jest w znacznym stopniu rozdrobniona. Mimo to polski ustawodawca – bez względu na strukturę akcjonariatu (wspólników) przedsiębiorcy - przesądza, iż Prezesowi UOKK każdorazowo powinien zostać zgłoszony zamiar koncentracji...
http://www.kkpw.pl/pl_,publikacje,,91.html
-------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2012-02-10 22:40:45 GMT) --------------------------------------------------
Obowiązek dokonania wezwania zapobiega m. in. temu, by akcjonariusze nie zostali pozbawieni możliwości sprzedaży posiadanych akcji po godziwej cenie, ponieważ jeden z akcjonariuszy uzyskał znaczny pakiet akcji umożliwiający mu sprawowanie kontroli nad spółką publiczną.
Obowiązki firm
Wskazana ustawa wprowadza obowiązek ogłoszenia wezwania przy tzw. wezwaniach „majoryzacyjnych”. Zgodnie z nią, przekroczenie 33% ogólnej liczby głosów w spółce publicznej może nastąpić zasadniczo wyłącznie w wyniku ogłoszenia wezwania do zapisywania się na sprzedaż lub zamianę takiej liczby akcji spółki, która zapewni osiągnięcie 66% ogólnej liczby głosów. (...)
Konieczność nabywania akcji spółki w drodze wezwania do zapisywania się na sprzedaż lub zmianę akcji nie wiąże się jedynie z sytuacją przejęcia kontroli nad spółką przez akcjonariusza.
http://www.strefabiznesu.nto.pl/artykul/mozesz-sprzedac-firm...
| Polangmar Poland Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 2284
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Feb 13 - Changes made by Polangmar: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |