ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

Total Balance Due.

Polish translation: łączna należność


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:18 Feb 13, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Total Balance Due.
Umowa o współpracy artystycznej. W części payment takie oto zdanie:

The PROMOTER shall pay to the ARTISTS in exchange for services rendered theTotal Balance Due.

Poczatek oczywiście zrozumiały. Chodzi o Total Balance Due.
malwina4443
Polish translation:łączna należność
Explanation:
tutaj
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Local time: 18:51
Grading comment
Thx :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3łączna należność
Maciej Andrzejczak


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
total balance due.
łączna należność


Explanation:
tutaj

Maciej Andrzejczak
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 223
Grading comment
Thx :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
3 hrs

agree  Karolina Cichocka
5 hrs

agree  Polangmar
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: