KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

facilities

Polish translation: zakład

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:facilities
Polish translation:zakład
Entered by: amat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:10 Mar 5, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: facilities
Agreement (umowa pomiędzy firmą matka i filią(zakład produkcyjny)
For the consideration hereiafter provided ABC undertakes that it will:
advice personnel employed by CED and the holding availabe of the facilities referred to in the recitals for the instruction and training of such personnel.
Czy tu chodzi o zakład w którym się wytwarza produkty, w preambule jest wymieniona siedziba oraz usługi świadczone.
Magda1
Local time: 08:34
tak
Explanation:
moim zdaniem
Selected response from:

amat
Local time: 08:34
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4takamat


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tak


Explanation:
moim zdaniem

amat
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search