KudoZ home » English to Polish » Law: Contract(s)

zdanie

Polish translation: niżej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:43 Aug 4, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: zdanie
byłabym wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu poniższego zdania:
The failure by either party to enforce at any time or for any period any one or more of the terms or conditions of this Contract shall not be a waiver of them or of the right at any time subsequently to enforce all terms and conditions of this Contract
MonikaSojka
United Kingdom
Local time: 07:41
Polish translation:niżej
Explanation:
Niewywiązanie się przez którąkolwiek ze stron, w każdej chwili lub przez dowolny okres czasu, z jednego lub więcej warunków niniejszej Umowy nie powoduje odstąpienia od nich lub zrzeczenia się prawa do wywiązania się z warunków niniejszej Umowy w późniejszym czasie.
Selected response from:

xxxNowicki
Local time: 08:41
Grading comment
dzieki wielkie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2niżejxxxNowicki


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
niżej


Explanation:
Niewywiązanie się przez którąkolwiek ze stron, w każdej chwili lub przez dowolny okres czasu, z jednego lub więcej warunków niniejszej Umowy nie powoduje odstąpienia od nich lub zrzeczenia się prawa do wywiązania się z warunków niniejszej Umowy w późniejszym czasie.

xxxNowicki
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Grading comment
dzieki wielkie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kasia Ziolek
6 hrs
  -> dziękuję

agree  amat: bardzo ładnie - brawo!!
8 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search