GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:43 Aug 12, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | odszkodowanie za niemożność użytkowania |
|
odszkodowanie za niemożność użytkowania Explanation: Sam komputer moze zostac ukradzony lub uszkodzony (ang. loss of equipment). Dane w komputerze moga byc utracone, uszkodzone lub skradzione (ang. loss of data). Komputer moze byc niesprawny lub niezdatny do uzytku z innego powou przez pewien okres, a cenny czas i praca procesora stracone(ang. loss of use). http://rainbow.mimuw.edu.pl/SO/Linux/Temat10/adm.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |