Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: All trademarks are acknowledged

Polish translation: Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All trademarks are acknowledged
Polish translation:Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Entered by:Dariusz Sroczynski
Options:
- Contribute to this entry

4:10pm Apr 20, 2006Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: All trademarks are acknowledged
Zdanie występuje na stronie podręcznika zawierającej informacje o prawach autorskich:
All the other trademarks mentioned within this Manual are the property of their respective owners. All trademarks are acknowledged.

W podręczniku są zamieszczone zastrzeżone znaki handlowe producentów oprogramowania. Czy termin "acknowledged" użyto w znaczeniu "confirmed as binding"? Jeśli tak, to czy zdanie "All trademarks are acknowledged" można przetłumaczyć jako "Wszystkie wymienione znaki handlowe są legalne"?
Z góry dziękuję za pomoc
Darek
Dariusz Sroczynski
Poland
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Explanation:
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona.

ergo wszystie mają na 100% włascicieli...

acha trademark to znak towarowy a nie handlowy - jest różnica..
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Note from asker to answerer
Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu tego zdania i za zwrócenie uwagi na błąd w tłumaczeniu słowa "trademark"
Pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Maciej Andrzejczak
4wszystkie znaki towarowe są respektowaneAleksanderS


  


Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wszystkie znaki towarowe są respektowane

Explanation:
To jest trochę za daleko idąca interpretacja (chodzi o "acknowledged"), ale nie mam pomysłu na lepszą, a sens jest moim zdaniem utrzymany. Zobacz to:

All trademarks are acknowledged as trade marks or registered trade marks of their owners. The Pharmacy 2U name and logo and all related product and service names are the trade names, service marks or trade marks of Pharmacy 2U Limited and may not be used without prior written consent.



    Reference: http://www.pharmacy2u.co.uk/about_copyright.asp
AleksanderS
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za pomoc, ale moim zdaniem tłumaczenie "Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona" lepiej oddaje treść zdania "All trademarks are acknowledged" Pozdrawiam

Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all trademarks are acknowledged Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona

Explanation:
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona.

ergo wszystie mają na 100% włascicieli...

acha trademark to znak towarowy a nie handlowy - jest różnica..

Maciej Andrzejczak
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu tego zdania i za zwrócenie uwagi na błąd w tłumaczeniu słowa "trademark"
Pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list