KudoZ home » English to Polish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

corporate engineering standard CES

Polish translation: zakładowa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Aug 1, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: corporate engineering standard CES
W Specyfikacji dotyczącej komponentów do urządzeń bankowości samoobsługowej jest glosariusz. W nim kilka skrótów oraz pełnych nazw. Klient chce je mieć przetłumaczone.
ASTM ...
RoHS...
ISO ...
CES - Corporate Engineering Standard

Norma techniczna, ale "corporate"?
tabor
Poland
Local time: 18:59
Polish translation:zakładowa
Explanation:
lub wewnątrzzakładowa

Propozycja...
Selected response from:

PiotrA
Local time: 18:59
Grading comment
dziękuję bardzo, PiotrzeA : )
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4zakładowaPiotrA


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corporate engineering standard ces
zakładowa


Explanation:
lub wewnątrzzakładowa

Propozycja...

PiotrA
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję bardzo, PiotrzeA : )
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search