Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Canadian Resource Property

Polish translation: nieruchomości w zakresie kopalin kanadyjskich







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Canadian Resource Property
Polish translation:nieruchomości w zakresie kopalin kanadyjskich
Entered by:Ossetta
Options:
- Contribute to this entry

11:19am Apr 18, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / properties
English term or phrase: Canadian Resource Property
Canada Revenue Agency; Certificate- The Deposition of Property by a Non-resident of Cananda;
T2062- Taxable Canadian Property;
T2062A - Canadian Resource Property, Canadian Real Property ( other than capital property), Canadian Timber Resource Property and/or Depreciable Taxable Canadian Property;
T2062B - Life Insurance Policies.
Jolo
nieruchomości w zakresie kopalin kanadyjskich
Explanation:
to po francusku « avoir minier canadien » w rozumieniu ustępu c) paragrafu 66(15) Ustawy o podatku dochodowym
nie chodzi o wszelkie zasoby naturalne, a tylko powiązane z górnictwem
np. zasoby drewna (timber resource) to inna bajka...
można też powiedzieć nieruchomości/majątek związany z eksploatacją złóż kopalin
Selected response from:

Ossetta
Poland
Note from asker to answerer
Bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nieruchomości w zakresie kopalin kanadyjskich
Ossetta
2kanadyjskie zasoby naturalne
Dialekt


  

Answers

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
canadian resource property kanadyjskie zasoby naturalne

Language variant: posiadane w Kanadzie zasoby naturalne

Explanation:
Kombinacji może być więcej, ale wydaje mi się, że chodzi o zasoby naturalne, które podatnik "nierezydent" posiada w Kanadzie.

Dialekt
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
canadian resource property nieruchomości w zakresie kopalin kanadyjskich

Explanation:
to po francusku « avoir minier canadien » w rozumieniu ustępu c) paragrafu 66(15) Ustawy o podatku dochodowym
nie chodzi o wszelkie zasoby naturalne, a tylko powiązane z górnictwem
np. zasoby drewna (timber resource) to inna bajka...
można też powiedzieć nieruchomości/majątek związany z eksploatacją złóż kopalin


    Reference: http://www.fin.gc.ca/drleg/98-023f.pdf
    Reference: http://www2.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Do...
Ossetta
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Bardzo dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list