https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law%3A-taxation-customs/2784052-permitted-exemption-and-maximum-pay-subject-to-social-security-contributions.html

permitted exemption and maximum pay subject to social security contributions

Polish translation: dopuszczalne zwolnienia i maksymalna płaca podl. obciążeniu składkami na ubezpieczenie społeczne

07:56 Aug 27, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: permitted exemption and maximum pay subject to social security contributions
pozycja w Checklist payroll tax i social security contributions
barbs_barbs (X)
Poland
Local time: 02:05
Polish translation:dopuszczalne zwolnienia i maksymalna płaca podl. obciążeniu składkami na ubezpieczenie społeczne
Explanation:
w tym kierunku - wydaje się, że permitted exemption nie jest "subject to social security contributions", więc gwoli ścisłości mamy tu 2 złożone terminy
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 02:05
Grading comment
dzieki:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dopuszczalne zwolnienia i maksymalna płaca podl. obciążeniu składkami na ubezpieczenie społeczne
Adam Lankamer
Summary of reference entries provided
Polangmar

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dopuszczalne zwolnienia i maksymalna płaca podl. obciążeniu składkami na ubezpieczenie społeczne


Explanation:
w tym kierunku - wydaje się, że permitted exemption nie jest "subject to social security contributions", więc gwoli ścisłości mamy tu 2 złożone terminy

Adam Lankamer
Poland
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 267
Grading comment
dzieki:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference

Reference information:
To jest kilka terminów: http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.3#2.3

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2008-08-28 12:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Jednak ten zwrot składa się z kilku terminów.:) Każde zdanie występuje "razem", ale reguły KudoZ w tym względzie są jednoznaczne.:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2008-08-28 21:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

OK.:)

Polangmar
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 440
Note to reference poster
Asker: to jest zwrot - pozycja w tax payroll checklist - więc wystepuje razem

Asker: no dobrze, w takim razie obiecuje ze sie to nie powtórzy:)))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: