KudoZ home » English to Polish » Law: Taxation & Customs

use

Polish translation: podatek z tytułu użytkowania / podatek konsumpcyjny (rodzaj podatku akcyzowego)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:use
Polish translation:podatek z tytułu użytkowania / podatek konsumpcyjny (rodzaj podatku akcyzowego)
Entered by: Renata Swigonska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:45 Feb 9, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Contract
English term or phrase: use
W cytowanym fragmencie umowy dotyczącej fakturowania i płatności jest kilka podatków/danin, co do tłumaczenia których mam wątpliwości, mianowicie
property
privilege
use
gross receipt

Chodzi mi o tłumaczenie tych czterech podatków/danin
kontekst: Neither the fees nor any prices stipulated in this Contract include any direct, property, license, privilege, sales, use, excise, value added, gross receipts, or similar taxes, duties or imposts now ore hereafter applicable to.
Renata Swigonska
Poland
Local time: 16:19
podatek z tytułu użytkowania / podatek konsumpcyjny (rodzaj podatku akcyzowego)
Explanation:
Obawiam się, że bez wyjaśnienia / przypisu się nie obędzie.

Zob.
http://en.wikipedia.org/wiki/Use_tax
http://www.wkuwanko.pl/ekonomia.php?kat=25&dok=840

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-10 10:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

Myślę, że jesteś w stanie sobie z nimi poradzić znając definicje:

gross receipts
http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_receipts_tax
MZ, rodzaj podatku obrotowego, ew. podatek od wpływów brutto

privilege
http://en.wikipedia.org/wiki/Transaction_privilege_tax
W gruncie rzeczy to samo, tylko ma dziwaczną nazwę (wytłumaczenie w artykule powyżej).

property
Trudno o jednoznaczny termin. W wielu wypadkach może to być podatek katastralny, ale - jak zobaczysz poniżej - teoretycznie może też dotyczyć ruchomości, zwłaszcza, że przedtem nie ma "real"
http://en.wikipedia.org/wiki/Property_tax

Myślę, że w Twoim tekście chodzi o wyszczególnienie wszystkich podatków o charakterze obrotowym (w tym VAT i akcyzę) i powinnas zostawić oryginalne określenia, zwłaszcza, że np privilege dotyczy wybranych stanów, i podać w nawiasie objaśnienia, które można znaleźć.
Selected response from:

inmb
Local time: 16:19
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1podatek z tytułu użytkowania / podatek konsumpcyjny (rodzaj podatku akcyzowego)
inmb


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
use tax
podatek z tytułu użytkowania / podatek konsumpcyjny (rodzaj podatku akcyzowego)


Explanation:
Obawiam się, że bez wyjaśnienia / przypisu się nie obędzie.

Zob.
http://en.wikipedia.org/wiki/Use_tax
http://www.wkuwanko.pl/ekonomia.php?kat=25&dok=840

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-10 10:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

Myślę, że jesteś w stanie sobie z nimi poradzić znając definicje:

gross receipts
http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_receipts_tax
MZ, rodzaj podatku obrotowego, ew. podatek od wpływów brutto

privilege
http://en.wikipedia.org/wiki/Transaction_privilege_tax
W gruncie rzeczy to samo, tylko ma dziwaczną nazwę (wytłumaczenie w artykule powyżej).

property
Trudno o jednoznaczny termin. W wielu wypadkach może to być podatek katastralny, ale - jak zobaczysz poniżej - teoretycznie może też dotyczyć ruchomości, zwłaszcza, że przedtem nie ma "real"
http://en.wikipedia.org/wiki/Property_tax

Myślę, że w Twoim tekście chodzi o wyszczególnienie wszystkich podatków o charakterze obrotowym (w tym VAT i akcyzę) i powinnas zostawić oryginalne określenia, zwłaszcza, że np privilege dotyczy wybranych stanów, i podać w nawiasie objaśnienia, które można znaleźć.

inmb
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: Dzięki, a co z property tax,privilege tax, gross receipt tax


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka
6 mins
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search