ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law: Taxation & Customs

recording fee

Polish translation: opłata za wpis do księgi wieczystej

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recording fee
Polish translation:opłata za wpis do księgi wieczystej
Entered by: JMarcinek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 Sep 1, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: recording fee
Found: "A recording fee or administration fee is a fee which is charged by a government agency to record the details of a real estate sale. These details must be recorded in the public record and the recording fee is included in the closing costs for a sale along with a number of related fees. After closing, people should confirm that the change of ownership has been recorded and that the details are correct, as errors may cause problems in the future, most particularly when the property is sold or transferred to someone else."

What's the Polish equivalent?
JMarcinek
Poland
Local time: 04:34
opłata za wpis do księgi wieczystej
Explanation:
rozumiem, że chodzi o opłatę z tyt. dokonania wpisu o kupnie/sprzedaży nieruchomości do rejestru sądowego, czyli za wpis do księgi wieczystej (KW) - a nie o opłatę notarialną.
Księga wieczysta - http://pl.wikipedia.org/wiki/Księga_wieczysta

Jest to zatem opłata za wpis do KW - która jest publicznym rejestrem nieruchomości - oraz ew. opłata za założenie KW, jeśli nieruchomość jej jeszcze nie posiada.
http://bip.ms.gov.pl/kw/kw.php
http://tiny.pl/h7zvn

Dokumentem potwierdzającym fakt własności nieruchomości jest odpis KW, wydany przez sąd; za odpis KW również pobierana jest opłata.
Selected response from:

groszek
Poland
Local time: 04:34


Summary of answers provided
3 +1opłata za wpis do księgi wieczystej
groszek
3opłata rejestracyjnaBubz


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opłata rejestracyjna


Explanation:
czyli opłata za wpis/rejestracje (nie tylko pojazdu)

Bubz
Local time: 14:34
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
opłata za wpis do księgi wieczystej


Explanation:
rozumiem, że chodzi o opłatę z tyt. dokonania wpisu o kupnie/sprzedaży nieruchomości do rejestru sądowego, czyli za wpis do księgi wieczystej (KW) - a nie o opłatę notarialną.
Księga wieczysta - http://pl.wikipedia.org/wiki/Księga_wieczysta

Jest to zatem opłata za wpis do KW - która jest publicznym rejestrem nieruchomości - oraz ew. opłata za założenie KW, jeśli nieruchomość jej jeszcze nie posiada.
http://bip.ms.gov.pl/kw/kw.php
http://tiny.pl/h7zvn

Dokumentem potwierdzającym fakt własności nieruchomości jest odpis KW, wydany przez sąd; za odpis KW również pobierana jest opłata.


groszek
Poland
Local time: 04:34
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarzyna Cirino (meets criteria)
18 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 30, 2010 - Changes made by JMarcinek:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: