KudoZ home » English to Polish » Law (general)

for traceability and services

Polish translation: identyfikowalnosc i obsluga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:47 May 20, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: for traceability and services
W umowie o zakazie odsprzedazy zawartej miedzy firma X i Y wystepuje zapis "For traceability and services [puste pole], the owner of XXX device agrees no to resell(...) bez pisemnej zgody itd.
Macieks
Poland
Local time: 19:40
Polish translation:identyfikowalnosc i obsluga
Explanation:
na razie tyle, jesli nie masz wiecej kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-20 13:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

przewaznie ten zwrot z resell wystepuje w umowach w cze¶ci \"License\", albo pod innym tytulem, ale w zyciu nie widzialam jako traceability :-(

4. PERSONAL AND BUSINESS USE
The user\'s right to use XXX is personal to the user. The user agrees not to resell or make any commercial use of the Service, without the express consent of XXX

You may not modify, rent, resell
for profit, distribute or create derivative works based upon the Client.

ot - z mojego komputera wyciagniete

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-05-20 13:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

ten drugi przyklad jest z klauzuli Licence Belarca
Selected response from:

bartek
Local time: 19:40
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4identyfikowalnosc i obsluga
bartek


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
identyfikowalnosc i obsluga


Explanation:
na razie tyle, jesli nie masz wiecej kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-20 13:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

przewaznie ten zwrot z resell wystepuje w umowach w cze¶ci \"License\", albo pod innym tytulem, ale w zyciu nie widzialam jako traceability :-(

4. PERSONAL AND BUSINESS USE
The user\'s right to use XXX is personal to the user. The user agrees not to resell or make any commercial use of the Service, without the express consent of XXX

You may not modify, rent, resell
for profit, distribute or create derivative works based upon the Client.

ot - z mojego komputera wyciagniete

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-05-20 13:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

ten drugi przyklad jest z klauzuli Licence Belarca

bartek
Local time: 19:40
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1993
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  allp: a może nie obsługa, tylko usługi ¶wiadczone przy użyciu owego przyrz±du?//wła¶nie, przydałoby się wiedzieć, co to za 'device' :)
3 hrs
  -> no, pojecia nie mam - jakies dziwactwo. Maciek to widzi blizej i moze bedzie wolal uslugi. Nie wiem :-(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search