20:22 May 23, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Law (general) / wills and probates | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wojciech Wołoszyk Poland Local time: 03:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zachować / zatrzymac / zlozyc na rachunku powierniczym w celu inwestowania |
| ||
4 | niżej |
|
zachować / zatrzymac / zlozyc na rachunku powierniczym w celu inwestowania Explanation: b |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
niżej Explanation: pozostały majątek przekazany został zarządcy w celu utworzenia inwestycyjnego funduszu powierniczego (trust), którego beneficjentem był siostrzeniec/bratanek Mrs. XXX |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.