person in charge of a vehicle

Polish translation: kontrolować pojazd / sprawować kontrolę nad pojazdem

20:29 Jun 18, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: person in charge of a vehicle
It's an offence to be driving/attempting to drive/to be in charge of a vehicle while under the influence of alcohol.
Agata McCrindle
Local time: 06:16
Polish translation:kontrolować pojazd / sprawować kontrolę nad pojazdem
Explanation:
Tak to widzę
Selected response from:

ZenonStyczyrz
Local time: 07:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dysponent pojazdu
maciejm
4 -1kontrolować pojazd / sprawować kontrolę nad pojazdem
ZenonStyczyrz
4 -1osoba kierująca pojazdem
Arkadiusz Suchański


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
kontrolować pojazd / sprawować kontrolę nad pojazdem


Explanation:
Tak to widzę

ZenonStyczyrz
Local time: 07:16
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  maciejm: Kontrolowac pojazd moze policjant, a sprawowac kontrole mozna nad obszarem, nie pojazdem :-( M
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
osoba kierująca pojazdem


Explanation:
Osoba kierująca pojazdem po użyciu alkoholu lub środków odurzających daje świadectwo swojego braku odpowiedzialności co z kolei nie powinno stanowić przedmiotu ubezpieczenia.
http://www.psm.pl/ciekawostki/opinie/kradziez_pzu.html

Arkadiusz Suchański
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  magdat: nie jest to osoba kierujaca z cala pewnoscia (prawnie)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dysponent pojazdu


Explanation:
Tak sie ta funkcja nazywa. Szkoda, ze Askerka nie poczekala doby przed zamknieciem pytania, jak nakazuje dobra praktyka.
M

maciejm
Poland
Local time: 07:16
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  magdat: ladnie
51 mins
  -> Niby ladnie, ale po fakcie :-(

agree  Ewa Frok (X)
15 hrs

agree  lafresita (X)
848 days

disagree  Mariusz Koch: Może i ładnie brzmi, ale w tym kontekście zupełnie nie o to chodzi. https://www.wsjp.pl/index.php?id_hasla=62953
5128 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search