KudoZ home » English to Polish » Law (general)

SCHEDULE OF LOSS

Polish translation: wykaz/zestawienie strat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SCHEDULE OF LOSS
Polish translation:wykaz/zestawienie strat
Entered by: Pavlos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:31 Jun 20, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / legal documentation
English term or phrase: SCHEDULE OF LOSS
dokument przedstawiany w sadzie jako dowod w sprawie o odszkodowanie - czy to może zgłoszenie szkód? wykaz strat? będę wdzięczny za pomoc
Pavlos
Local time: 01:19
wykaz/zestawienie strat
Explanation:
wg Oxford PWN schedule to także wykaz, rozkład, zał±cznik

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 29 mins (2005-06-21 12:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

ttp://www.eoc.org.uk/cseng/tribunalandcourtprocedures/schedule_of... również może być rządanie odszkodowania - patrz link

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 31 mins (2005-06-21 12:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

hmm nie wiem czy warto było odpowiadać- 2 razy to samo pytanie?
Selected response from:

dogandbone
Grading comment
oczywiscie, ze bylo warto;), przepraszam za pozna ocene
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1wykaz/zestawienie strat
dogandbone


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
schedule of loss
wykaz/zestawienie strat


Explanation:
wg Oxford PWN schedule to także wykaz, rozkład, zał±cznik

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 29 mins (2005-06-21 12:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

ttp://www.eoc.org.uk/cseng/tribunalandcourtprocedures/schedule_of... również może być rządanie odszkodowania - patrz link

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 31 mins (2005-06-21 12:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

hmm nie wiem czy warto było odpowiadać- 2 razy to samo pytanie?


dogandbone
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Grading comment
oczywiscie, ze bylo warto;), przepraszam za pozna ocene

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
34 days
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search