KudoZ home » English to Polish » Law (general)

disability of nonage

Polish translation: brak zdolności do czynności prawnych osób małoletnich poniżej 13 roku życia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:03 Jul 27, 2005
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: disability of nonage
By statute, minors are under a "disability of nonage". One consequence of this legal disability is an incapacity to sue.
lim0nka
United Kingdom
Local time: 06:50
Polish translation:brak zdolności do czynności prawnych osób małoletnich poniżej 13 roku życia
Explanation:
Najpierw wyjaśnienie:

1)Każdy człowiek od chwili urodzenia ma zdolność prawną. Zdolność ta jest przyrodzona. Nie można jej odebrać, albowiem dziecko uzyskuje ją przez narodzenie. W razie urodzenia się dziecka domniemywa się, że przyszło ono na świat żywe. zdolność prawna nie może zostać w żaden sposób ograniczona

2)Pełną zdolność do czynności prawnych nabywa się z chwilą uzyskania pełnoletności.

Art. 12. Nie mają zdolności do czynności prawnych osoby, które nie ukończyły lat trzynastu, oraz osoby ubezwłasnowolnione całkowicie.

Osoby małoletnie poniżej 13 roku życia nie mają zdolności do czynności prawnych, nadal jednak posiadają nieograniczoną zdolność prawną.

3) Osoby małoletnie powyżej 13 roku życia mają ograniczoną zdolność do czynności prawnych .

Art. 15. Ograniczoną zdolność do czynności prawnych mają małoletni, którzy ukończyli lat trzynaście, oraz osoby ubezwłasnowolnione częściowo.

Różnice pomiędzy poszczególnymi systemami prawnymi polegają najczęściej jedynie na różnych progach wiekowych.

Selected response from:

xxxNowicki
Local time: 07:50
Grading comment
Dzięki. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1brak zdolności do czynności prawnych osób małoletnich poniżej 13 roku życiaxxxNowicki
3 +1brak zdolnosci prawnej ze wzgledu na niepelnoletnioscMariusz Rytel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
brak zdolnosci prawnej ze wzgledu na niepelnoletniosc


Explanation:
kombinacja terminow z PWN Oxford:)

Mariusz Rytel
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Radzimiński: z jedną zmianą. Nie ma takiego słowa, jak 'niepełnoletniość :) Jest "niepełnoletność'
1 min
  -> No wlasnie.Nawet w PWN korekta czasem spi:)But I should have known better than that...

neutral  xxxNowicki: zupełne pomylenie pojęć od początku do końca, wyjaśnienie w odpowiedzi
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
brak zdolności do czynności prawnych osób małoletnich poniżej 13 roku życia


Explanation:
Najpierw wyjaśnienie:

1)Każdy człowiek od chwili urodzenia ma zdolność prawną. Zdolność ta jest przyrodzona. Nie można jej odebrać, albowiem dziecko uzyskuje ją przez narodzenie. W razie urodzenia się dziecka domniemywa się, że przyszło ono na świat żywe. zdolność prawna nie może zostać w żaden sposób ograniczona

2)Pełną zdolność do czynności prawnych nabywa się z chwilą uzyskania pełnoletności.

Art. 12. Nie mają zdolności do czynności prawnych osoby, które nie ukończyły lat trzynastu, oraz osoby ubezwłasnowolnione całkowicie.

Osoby małoletnie poniżej 13 roku życia nie mają zdolności do czynności prawnych, nadal jednak posiadają nieograniczoną zdolność prawną.

3) Osoby małoletnie powyżej 13 roku życia mają ograniczoną zdolność do czynności prawnych .

Art. 15. Ograniczoną zdolność do czynności prawnych mają małoletni, którzy ukończyli lat trzynaście, oraz osoby ubezwłasnowolnione częściowo.

Różnice pomiędzy poszczególnymi systemami prawnymi polegają najczęściej jedynie na różnych progach wiekowych.



xxxNowicki
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dzięki. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
33 mins
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search