KudoZ home » English to Polish » Law (general)

non reciprocal approach

Polish translation: zasada braku/wyłączenia wzajemno�ci

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non reciprocal approach
Polish translation:zasada braku/wyłączenia wzajemno�ci
Entered by: tabor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:56 Feb 20, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: non reciprocal approach
Dokument PE na temat wpływu handlu na zmniejszenie ubóstwa.
(...) Before opening a market some conditions must be met:
- the use of >non reciprocal approaches< with unequal trade partners;
reciprocal: wzajemny, obostronny, obopólny, odwzajemniony, podobny, zwrotny, oparty na zasadzie wzajemno¶ci;
mogę wyj¶ć z opresji pisz±c o "nie stosowaniu" reciprocal approaches, ale zastanawiam się, czy możliwe jest przetłumaczenie "non reciprocal".
tabor
Poland
Local time: 09:45
zasada braku/wyłączenia wzajemności
Explanation:
może tak
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:45
Grading comment
super, dziękuję najmocniej
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zasada braku/wyłączenia wzajemności
Adam Lankamer


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zasada braku/wyłączenia wzajemności


Explanation:
może tak

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2253
Grading comment
super, dziękuję najmocniej

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak: ładne..
5 mins

agree  robwoj
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search