KudoZ home » English to Polish » Law (general)

to cause harassment, alarm, distress by the use of ...cd ponizej

Polish translation: nękać, niepokoić i dręczyć poprzez używanie ....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to cause harassment, alarm, distress by the use of ...cd ponizej
Polish translation:nękać, niepokoić i dręczyć poprzez używanie ....
Entered by: magdat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Feb 22, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: to cause harassment, alarm, distress by the use of ...cd ponizej
threatening, abusive, insulting words or disorderly behaviour-

od dawna poszukuje zgrabnej formulki tego zarzutu - znaczenie slow tak sie zazebia, ze nie jest to proste do tlumaczenia- jest to SEction 4 A (1) Public Order Act 1986

bede wdzieczna jesli ktos podjaby sie tlumaczenia calosci
magdat
nękać, niepokoić i dręczyć poprzez używanie ....
Explanation:
???
slow zawierających groźby, wyzwiska i obelgi

u nas to jest bodajze:
..... słów obraźliwych, wulgarnych lub zawierających groźby
Selected response from:

bartek
Local time: 15:11
Grading comment
dziekuje bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2nękać, niepokoić i dręczyć poprzez używanie ....
bartek


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nękać, niepokoić i dręczyć poprzez używanie ....


Explanation:
???
slow zawierających groźby, wyzwiska i obelgi

u nas to jest bodajze:
..... słów obraźliwych, wulgarnych lub zawierających groźby

bartek
Local time: 15:11
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1993
Grading comment
dziekuje bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mdarron: !
37 mins

agree  xxxgracee
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search