KudoZ home » English to Polish » Law (general)

clear/claused signature

Polish translation: podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clear/claused signature
Polish translation:podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami
Entered by: Rafal Korycinski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:28 Aug 7, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / general
English term or phrase: clear/claused signature
BE, instrukcja dla kierowców ciężarówek. Akapit dotyczy wypełniania raportu w razie uszkodzenia ładunku podczas transportu.

When completing the goods in transit report, all questions must be answered truthfully, paying particular attention to correct names and addresses of consignor, consignee and also whether there is a ***clear/claused*** signature.
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 05:37
podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami
Explanation:
wg mnie chodzi o coś w stylu "unqualified" i "qualified" auditor's opinion

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-07 11:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

ja szczerze mówiąc też nigdy się z tym nie spotkałem a w guglu wychodzą chyba tylko 3 czy 4 strony :-) na "claused signature"
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 05:37
Grading comment
Przejrzałem pozostałe dokumenty i wygląda na to że masz rację. Zamykam pytanie i gratuluję intuicji
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami


Explanation:
wg mnie chodzi o coś w stylu "unqualified" i "qualified" auditor's opinion

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-07 11:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

ja szczerze mówiąc też nigdy się z tym nie spotkałem a w guglu wychodzą chyba tylko 3 czy 4 strony :-) na "claused signature"

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2253
Grading comment
Przejrzałem pozostałe dokumenty i wygląda na to że masz rację. Zamykam pytanie i gratuluję intuicji
Notes to answerer
Asker: Logika podpowiada, że masz rację, ale nigdy nie spotkałem się z takim określeniem. Zobaczę, co na Twoją propozycję powiedzą inni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: Podobnie jak "clear bill of lading" - konosament bez zastrzeżeń, czy "claused bill of lading
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search