22:44 Feb 11, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wojciech Wołoszyk Poland Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | ktoś się nieźle kopnął |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ktoś się nieźle kopnął Explanation: uwaga tłumacza jest zdecydowanie potrzebna, a to z uwagi na fakt, iz przede wszystkim nalezy dbać o włąsne siedzenie, a z takiego kwiatka mogą wyniknąć niezłe komplikacje. Niegdy dotychczas nie słyszałem o sporzadzaniu umowy w "podobnych" egzemplarzach :) |
| |
Grading comment
| ||