client care letter

Polish translation: list precyzujący zasady opieki prawnej nad klientem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:client care letter
Polish translation:list precyzujący zasady opieki prawnej nad klientem
Entered by: Malgosia McHugh

09:28 Apr 5, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: client care letter
W pismie adwokata (UK) w sprawie zwolnienia za kaucja i postepowania w sprawie ekstradycji. Pismo dotyczy dotychczasowych ustalen sadu i terminu kolejnej rozprawy. Termin pojawia sie na samym koncu listu:
I enclose a client care letter for your consideration
Malgosia McHugh
Local time: 22:21
list precyzujący zasady opieki prawnej nad klientem
Explanation:
Proponuje nieco opisowe tlumaczenie jak wyzej ze wzgledu, iz w naszym systemie cos takiego nie wystepuje.
Klient, ktory otrzymal ten list ma prawdopodobnie podpisac go i zwrocic prawnikowi, potwierdzajac, ze zapoznal sie z warunkami swiadczenia uslug przez prawnika.

Zajrzyj do linka do wzoru takiego listu.

Client Care Letter – The conveyancer must send the client this letter at the beginning of the transaction. The letter must give clear details of what work will be carried out, who will be doing it, at what cost and the complaints procedure of the firm. The client is usually asked to sign and return one copy. The conveyancer is not allowed to start work for a client until the client confirms in writing that they wish the conveyancer to do so.

Selected response from:

Krzysztof Brzozowski
Local time: 23:21
Grading comment
Dziekuje, o to chodzilo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5list precyzujący zasady opieki prawnej nad klientem
Krzysztof Brzozowski
Summary of reference entries provided
pismo określające zasady świadczenia usług prawniczych
Polangmar

  

Answers


2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
list precyzujący zasady opieki prawnej nad klientem


Explanation:
Proponuje nieco opisowe tlumaczenie jak wyzej ze wzgledu, iz w naszym systemie cos takiego nie wystepuje.
Klient, ktory otrzymal ten list ma prawdopodobnie podpisac go i zwrocic prawnikowi, potwierdzajac, ze zapoznal sie z warunkami swiadczenia uslug przez prawnika.

Zajrzyj do linka do wzoru takiego listu.

Client Care Letter – The conveyancer must send the client this letter at the beginning of the transaction. The letter must give clear details of what work will be carried out, who will be doing it, at what cost and the complaints procedure of the firm. The client is usually asked to sign and return one copy. The conveyancer is not allowed to start work for a client until the client confirms in writing that they wish the conveyancer to do so.




    Reference: http://www.barcouncil.org.uk/documents/ModelLetter_Client_Au...
Krzysztof Brzozowski
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje, o to chodzilo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1318 days
Reference: pismo określające zasady świadczenia usług prawniczych

Reference information:
http://tinyurl.com/2vqhmnk

Polangmar
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search