KudoZ home » English to Polish » Law (general)

statement of fact

Polish translation: ustalenia faktyczne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:09 Oct 29, 2007
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: statement of fact
blokada całkowita - mam to w piśmie o udzielenie pomocy prawnej. Nic nie pamiętam :(
bartek
Local time: 14:58
Polish translation:ustalenia faktyczne
Explanation:
Element uzasadnienia wyroku


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-30 16:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie "streszczenie okoliczności faktycznych sprawy":
Oprócz podpisania i ogłoszenia, o których mowa wyżej, wyroki Trybunału muszą spełniać szereg warunków formalnych dotyczących treści. Podstawową regulację w tym względzie zawiera artykuł 63 Regulaminu wymieniający elementy, które każdy wyrok Trybunału musi zawierać. Są to stwierdzenie, że jest to wyrok Trybunału, data ogłoszenia wyroku, imiona i nazwiska Prezesa i sędziów, którzy brali udział w wydaniu wyroku, imię i nazwisko Adwokata Generalnego, imię i nazwisko Kierownika Kancelarii; imiona i nazwiska przedstawicieli, doradców i adwokatów stron, wskazanie orzeczenia, wydania którego domagały się strony, stwierdzenie, że wysłuchano Adwokata Generalnego oraz streszczenie okoliczności faktycznych sprawy – elementy te składają się na część wstępną wyroku. Po części wstępnej wyroku następuje uzasadnienie rozstrzygnięcia, sentencja oraz orzeczenie w przedmiocie kosztów.
http://www.adwokatura.pl/aktualnosci_zwokandy_91003.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-30 16:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Takoz i tu http://www.uniaeuropejska.net.pl/pliki/sadownictwo.pdf
5.3. Budowa wyroku
Wyrok posiada pewne obligatoryjne elementy:
. stwierdzenie, że jest to wyrok Trybunału,
. datę ogłoszenia wyroku,
. imiona i nazwiska: Prezesa, sędziów, którzy brali udział w naradzie i wydaniu wyroku, rzecznika
generalnego oraz Kierownika Kancelarii, a także przedstawicieli, doradców i adwokatów stron,
. charakterystykę stron sprawy,
. określenie rodzaju orzeczenia, którego wydania domagają się strony,
. stwierdzenie, że wysłuchano rzecznika generalnego,
. streszczenie okoliczności faktycznych sprawy,
. uzasadnienie wydanego rozstrzygnięcia,
. sentencję wyroku wraz z rozstrzygnięciem w przedmiocie kosztów (art. 63 Regulaminu).
Selected response from:

Iza Szczypka
Spain
Local time: 14:58
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5stwierdzenie faktuaskae
2 +2stwierdzenie stanu faktycznego
Maciek Drobka
4ustalenia faktyczne
Iza Szczypka
3przedstawienie faktówRoman Kozierkiewicz


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
stwierdzenie stanu faktycznego


Explanation:
oświadczenie o stanie faktycznym

no żeby chociaż zdania nie napisać przykładowego... :o)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-29 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

OK, tak naprawdę nie hukałem, a w każdym razie nie miałem zamiaru -- spodziewam się, że nie schowałabyś kontekstu pod tapczan...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-10-29 22:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze może po prostu: opis stanu faktycznego...

Maciek Drobka
Poland
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 430
Notes to answerer
Asker: Macieju, nie hukaj na mnie. Śmieszne, ale jest to koniec karty, a więc ostatnie zdanie i nic więcej nie mam :( :( .

Asker: Ok - nie zdanie a tytuł akapitu/części. Więcej nie mam. Więcej to mam otrzymać dopiero za tydzień, a tę część muszę już za godzinę odesłać. Ot, życie ..... :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Tak, najciemniej jest pod latarnią - może by pewien odsyłacz do opowiadania o kontekście tu wkleić?;) (Bo o tym, że zdanie posiada co najmniej orzeczenie, to już nie chcę przypominać;))).
2 hrs
  -> 'Zdanie' to mogłobyć przejęzyczenie Teresy. Zawsze podaje kontekst, więc nie sądzę, żeby tym razem specjalnie cokolwiek zataiła. :o) Dzięki!

agree  gabik
13 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przedstawienie faktów


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 488
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
stwierdzenie faktu


Explanation:
wydaje mi się, że nie ma potrzeby zbytnio komplikować i wymyslać.

askae
Local time: 13:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ustalenia faktyczne


Explanation:
Element uzasadnienia wyroku


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-30 16:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie "streszczenie okoliczności faktycznych sprawy":
Oprócz podpisania i ogłoszenia, o których mowa wyżej, wyroki Trybunału muszą spełniać szereg warunków formalnych dotyczących treści. Podstawową regulację w tym względzie zawiera artykuł 63 Regulaminu wymieniający elementy, które każdy wyrok Trybunału musi zawierać. Są to stwierdzenie, że jest to wyrok Trybunału, data ogłoszenia wyroku, imiona i nazwiska Prezesa i sędziów, którzy brali udział w wydaniu wyroku, imię i nazwisko Adwokata Generalnego, imię i nazwisko Kierownika Kancelarii; imiona i nazwiska przedstawicieli, doradców i adwokatów stron, wskazanie orzeczenia, wydania którego domagały się strony, stwierdzenie, że wysłuchano Adwokata Generalnego oraz streszczenie okoliczności faktycznych sprawy – elementy te składają się na część wstępną wyroku. Po części wstępnej wyroku następuje uzasadnienie rozstrzygnięcia, sentencja oraz orzeczenie w przedmiocie kosztów.
http://www.adwokatura.pl/aktualnosci_zwokandy_91003.htm

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-10-30 16:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

Takoz i tu http://www.uniaeuropejska.net.pl/pliki/sadownictwo.pdf
5.3. Budowa wyroku
Wyrok posiada pewne obligatoryjne elementy:
. stwierdzenie, że jest to wyrok Trybunału,
. datę ogłoszenia wyroku,
. imiona i nazwiska: Prezesa, sędziów, którzy brali udział w naradzie i wydaniu wyroku, rzecznika
generalnego oraz Kierownika Kancelarii, a także przedstawicieli, doradców i adwokatów stron,
. charakterystykę stron sprawy,
. określenie rodzaju orzeczenia, którego wydania domagają się strony,
. stwierdzenie, że wysłuchano rzecznika generalnego,
. streszczenie okoliczności faktycznych sprawy,
. uzasadnienie wydanego rozstrzygnięcia,
. sentencję wyroku wraz z rozstrzygnięciem w przedmiocie kosztów (art. 63 Regulaminu).



    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Uzasadnienie_wyroku
Iza Szczypka
Spain
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search