KudoZ home » English to Polish » Law (general)

as from time amended or re-enacted

Polish translation: z każdoczesnymi zmianami lub w ponownie przyjętym brzmieniu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as from time amended or re-enacted
Polish translation:z każdoczesnymi zmianami lub w ponownie przyjętym brzmieniu
Entered by: Black Mamba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:05 Jan 10, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: as from time amended or re-enacted
Takie coś pojawiło się w umowie o dostawę towarów. Całe zdanie brzmi następująco: "Any reference in this Agreement to any provision of statute shall be construed as a reference to this provision as from time to time amended or re-enacted". Większego kontekstu nie ma, jest to oddzielny paragraf w umowie. Czy tu chodzi o to, że: "Wszelkie odniesienia w niniejszej Umowie do jakiegokolwiek postanowienia regulaminu będą interpretowane jako odniesienie do takiego postanowienia bez względu na wprowadzone zmiany lub ponowne wprowadzenie w życie"? Nie brzmi to dla mnie sensownie, ale jakoś nic innego nie mogę wymyślić.
Black Mamba
Local time: 17:58
z każdoczesnymi zmianami lub w ponownie przyjętym brzmieniu
Explanation:
może tak
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 17:58
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4z każdoczesnymi zmianami lub w ponownie przyjętym brzmieniu
Adam Lankamer
3z uwzględnieniem wszelkich zmian treści tych postanowień lub ich całkowicie nowego brzmienia
Tomasz Kościuczuk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
z każdoczesnymi zmianami lub w ponownie przyjętym brzmieniu


Explanation:
może tak

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2253
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
as from time to time amended or re-enacted
z uwzględnieniem wszelkich zmian treści tych postanowień lub ich całkowicie nowego brzmienia


Explanation:
To moja propozycja. Trochę rozwlekła, ale - wydaje mi się - zrozumiała.

Poza tym, chyba nie ma takiego wyrazu "każdoczesnych". Szkoda, bo ładny i w scrabble by się przydał:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-10 18:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze dość luźna uwaga - jak widzę w jakiejś umowie to "from time to time", wychodzę na papierosa, a po powrocie udaję, że go nie ma i wszystko gra.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-10 20:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

Do Askera: Tylko straciłbym ruch:-) W "Oficjalnym Słowniku Polskiego Scrabblisty" PWN takiego wyrazu nie ma więc nie ma go również w żadnym współczesnym słowniku j. polskiego. Niemniej jutro sprawdzę jeszcze w Doroszewskim.

Tomasz Kościuczuk
Poland
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Można w scrabble używac. Wyraz jak najbardziej istnieje :) Dzięki za sugestie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search