Polish translation: w takim stopniu, na ile jest możliwe/o ile to możliwe
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
to the extent possible
w takim stopniu, na ile jest możliwe/o ile to możliwe
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:to the extent possible
Jak najlepiej oddać sens tego terminu w takim oto kontekście?
"The party requesting deposition shall, as soon as possible and after consulting with the deponent and other parties to the extent possible, arrange for and schedule the deposition". Dziękuję z góry za pomoc.
Polangmar Poland Local time: 07:40 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 3739
2 hrs confidence:
do pełnego wymiaru swoich możliwości
Explanation: I thought your question was from a law dept. and not on bipartisan politics. If you say 'if I feel like it' then you're a Democrat. If the judge is a Democrat, well, then it might fly but other than that, not really.
Kim Hamilton Local time: 01:40 Native speaker of: Polish, English