KudoZ home » English to Polish » Law (general)

legal continuity

Polish translation: ciągłość prawna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:50 Apr 2, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / dokument ministerstwa
English term or phrase: legal continuity
legal continuity in respect of change of name - to jest tytuł dokumentu
Monika Kasińska
Poland
Local time: 08:24
Polish translation:ciągłość prawna
Explanation:
http://tinyurl.com/2nyynd
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ciągłość prawna
Adam Lankamer


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ciągłość prawna


Explanation:
http://tinyurl.com/2nyynd

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Ruranska: agree
9 mins

agree  inmb
2 hrs

agree  Izydor --: that's right
5 hrs

agree  legato
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search