KudoZ home » English to Polish » Law (general)

inns of court

Polish translation: zrzeszenia (korporacje) prawników (prawnicze)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Apr 26, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: inns of court
One third part of the rents of Ireland is spent in England; which, with the profit of employments, pensions, appeals, journeys of pleasure or health, education at the inns of court and both universities, remittances at pleasure, the pay of all superior officers in the army, and other incidents, will amount to a full half of the income of the whole kingdom, all clear profit to England
cpv
Polish translation:zrzeszenia (korporacje) prawników (prawnicze)
Explanation:
Ale także faktyczne budnki które są siedzibami takich zrzeszeń (dawniej adepci prawa mieszkali w nich, a jeszcze dzisiaj aby uzyskać prawo do wykonywania zawodu musza odpowiednią ilośc razy przyjść tam na uroczysty obiad). Zespół adwokacki nie będzie tu najlepszym odpowiednikiem ponieważ nasuwa na myśl kilku prawników pracująych wspólnie w jednej kancelarii, a zupełnie nie o to chodzi.

Jeżeli chodzi o Wikipedię to jest fantastycznym źródłem informacji ale sa to informacje, do których jakości często trzeba mieć sporo dystansu :-)

Pozdrawiam
S
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 17:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zrzeszenia (korporacje) prawników (prawnicze)
Stanislaw Czech, MCIL
4zespoły adwokackie, korporacje
Michal Kozlowski


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zespoły adwokackie, korporacje


Explanation:
A może nie pytajmy o coś, co jest na pierwszym miejscu w Google i jest w wikipedii. Chyba wszystkim będzie się łatwiej żyło...

Michal Kozlowski
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zrzeszenia (korporacje) prawników (prawnicze)


Explanation:
Ale także faktyczne budnki które są siedzibami takich zrzeszeń (dawniej adepci prawa mieszkali w nich, a jeszcze dzisiaj aby uzyskać prawo do wykonywania zawodu musza odpowiednią ilośc razy przyjść tam na uroczysty obiad). Zespół adwokacki nie będzie tu najlepszym odpowiednikiem ponieważ nasuwa na myśl kilku prawników pracująych wspólnie w jednej kancelarii, a zupełnie nie o to chodzi.

Jeżeli chodzi o Wikipedię to jest fantastycznym źródłem informacji ale sa to informacje, do których jakości często trzeba mieć sporo dystansu :-)

Pozdrawiam
S

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1358

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luiza Jude
2 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search