Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Apr 27, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:casual staff
w przeciwieństwie do "employee with a contract of employment" i w następującym kontekście:
You have the right to Parental Leave if you: • are an employee with a contract of employment (most agency staff and casual staff don’t have the right to parental leave)
Another definition describes casual employees as employees who don't get paid holiday leave or sick leave.
Generally speaking, casual employees are employed on an hourly, daily or weekly basis without any commitment - from the employee or the employer - of continuing work. Casual employees don't usually work set hours, although some casual workers do work long, regular hours. Casual workers are also often employed on an "as needed" basis.