KudoZ home » English to Polish » Law (general)

I have this day served

Polish translation: w dniu dzisiejszym doręczyłem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:44 Apr 28, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / LETTER OF NOTIFICATION OF BREACH PROCEEDINGS
English term or phrase: I have this day served
I hereby certify that I have this day served ..... of Address ....... By sending this notice by 1st class post to the above address. całe zdanie. wiem, ze to Enforcement or Probation Officer podpisuje, tam gdzie pierwsze kropki to imie i nazwisko osoby, do ktorej to pismo jest adresowane i dalej adres. served to given w tym sensie, ale jak to ladnie na polski przelozyc? dziekuje
Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 08:38
Polish translation:w dniu dzisiejszym doręczyłem
Explanation:
hth
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:38
Grading comment
dziękuję:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5w dniu dzisiejszym doręczyłem
Adam Lankamer


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
i have this day served
w dniu dzisiejszym doręczyłem


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2253
Grading comment
dziękuję:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Pryga
15 mins

agree  legato
2 hrs

agree  Bubz
5 hrs

agree  skisteeps: W tym przypadku można spróbować "zapewniłem/zagwarantowałem doręczenie", jako że data wysłania nie była prawdopodobnie datą doręczenia (a "first class post" to zwykły list, a nie polecony).
8 hrs

agree  xxxK S
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search