KudoZ home » English to Polish » Law (general)

entry of default

Polish translation: wyrok w trybie zaocznym / wydanie wyroku w trybie zaocznym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Apr 30, 2008
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: entry of default
In the Circuit Court
Re: The marriage of:
XY Petitioner/wife
vs.
XZ Respondent/husband
Florida
Final Judgement of Dissolution of Marriage After Default
This cause came before the Court on January 1 2007 upon the Wife's Petition of Dissolution of Marriage after entry of default against the Husband.
The Court makes the following findings of the fact:
A. The Clerk of Courts entered a Default against the Husband for failure to file or serve any paper as required by law.
E. The husband failed to appear at the final hearing.
This Court orders and adjudges as follows:
1. Dissolution
2. Default: That the Wife's Motion for Default Judgement is hereby granted.
aniaf
Polish translation:wyrok w trybie zaocznym / wydanie wyroku w trybie zaocznym
Explanation:
.
Selected response from:

inmb
Local time: 12:39
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1wyrok w trybie zaocznym / wydanie wyroku w trybie zaocznym
inmb


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wyrok w trybie zaocznym / wydanie wyroku w trybie zaocznym


Explanation:
.


    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22orzeczenie+rozwodu...
    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=%22wyrok+w+trybie+zao...
inmb
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 586
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
28 mins
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search