KudoZ home » English to Polish » Law (general)

termination

Polish translation: pozbawienie praw rodzicielskich/ władzy rodzicielskiej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:termination
Polish translation:pozbawienie praw rodzicielskich/ władzy rodzicielskiej
Entered by: polishtransl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Feb 4, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / adoption
English term or phrase: termination
'termination and adoption records closed - exceptions - penalty'

Są to podrozdziały kodeksu
polishtransl
Poland
Local time: 08:15
pozbawienie praw rodzicielskich/ władzy rodzicielskiej
Explanation:
tak by wynikało z kontekstu
Selected response from:

xxxMMShearing
United States
Local time: 23:15
Grading comment
dziękuję to jest to
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Zapis zamknięty o pozbawieniu praw rodzicelskich i adopcyjnych- z wyłączeniem kary/ uchylając karęachora11
3pozbawienie praw rodzicielskich/ władzy rodzicielskiejxxxMMShearing


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pozbawienie praw rodzicielskich/ władzy rodzicielskiej


Explanation:
tak by wynikało z kontekstu

xxxMMShearing
United States
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
dziękuję to jest to
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zapis zamknięty o pozbawieniu praw rodzicelskich i adopcyjnych- z wyłączeniem kary/ uchylając karę


Explanation:
Co do pierwszej części jestem pewna. Sprawdziłam ten zapis w prawach stanowych adopcji dzieci. Co do drugiej części, to tak wynikałoby z kontekstu


    Reference: http://www.legis.state.ia.us/IACODE/2001/600/16A.html
achora11
Poland
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search