KudoZ home » English to Polish » Law (general)

would up

Polish translation: zamykana, likwidowana, w likwidacji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:08 Feb 12, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: would up
W oświadczeniu:
I say that the company is not being would up or liquidated [...] nor is it bankrupt.

Chodzi pewnie o likwidację firmy, ale jaki może być na to prawniczy termin?
Malgorzata Kazmierczak
Local time: 12:39
Polish translation:zamykana, likwidowana, w likwidacji
Explanation:
wound up - literówka

Typowe prawnicze powtórzenie podobnych terminów.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-12 03:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

Może tak:
is not being would up or liquidated - nie kończy działalności ani nie jest w lkiwidacji
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:39
Grading comment
Dzięki.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zamykana, likwidowana, w likwidacjiPolangmar


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zamykana, likwidowana, w likwidacji


Explanation:
wound up - literówka

Typowe prawnicze powtórzenie podobnych terminów.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-12 03:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

Może tak:
is not being would up or liquidated - nie kończy działalności ani nie jest w lkiwidacji

Polangmar
Poland
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Grading comment
Dzięki.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Rypalski: jasne
5 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  whole grain
6 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search