KudoZ home » English to Polish » Law (general)

non-assignability

Polish translation: nieprzenoszalność/zakaz cesji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non-assignability
Polish translation:nieprzenoszalność/zakaz cesji
Entered by: Elizabeth Joana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:08 Feb 17, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: non-assignability
non-assignability of the agreement. Będę wdzięczna za pomoc.
Elizabeth Joana
nieprzenoszalność/zakaz cesji
Explanation:
w zależności od kontekstu i całego zdania
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 01:36
Grading comment
Dziekuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4nieprzenoszalność/zakaz cesji
Adam Lankamer


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nieprzenoszalność/zakaz cesji


Explanation:
w zależności od kontekstu i całego zdania

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2253
Grading comment
Dziekuję za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search