ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Polish » Law (general)

furnish with equipment and utilities

Polish translation: zapewni wyposażenie [budynku] i podłączenie usług komunalnych


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:furnish with equipment and utilities
Polish translation:zapewni wyposażenie [budynku] i podłączenie usług komunalnych
Entered by: vxx
Options:
- Contribute to this entry

15:44 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: furnish with equipment and utilities
The Lessor shall furnish the Building with equipmentand utilities

Chciałbym to zdanie jakoś zgrabnie przetłumaczyć

Wydzierżawiający zobowiązuje się do zaopatrzenia Budynku w wyposażenie i media ...
vxx
Poland
Local time: 20:52
zapewni wyposażenie [budynku] i podłączenie usług komunalnych
Explanation:
Nie wiemy jakie to wyposażenie czy urządzenia? Może chodzić o zwykłe umeblowanie.

----------------------------

Podłączenie usług komunalnych - http://tinyurl.com/ybavc2h

Niektórzy agenci nieruchomości oferują usługę podłączenia w Twoim imieniu gazu, elektryczności, wody, telefonu itp
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dziekuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1zapewni wyposażenie [budynku] i podłączenie usług komunalnych
geopiet
4zobowiązuje się wyposażyć Budynek i zapewnić media
Adam Lankamer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shall furnish with equipment and utilities
zobowiązuje się wyposażyć Budynek i zapewnić media


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 20:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1911
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zapewni wyposażenie [budynku] i podłączenie usług komunalnych


Explanation:
Nie wiemy jakie to wyposażenie czy urządzenia? Może chodzić o zwykłe umeblowanie.

----------------------------

Podłączenie usług komunalnych - http://tinyurl.com/ybavc2h

Niektórzy agenci nieruchomości oferują usługę podłączenia w Twoim imieniu gazu, elektryczności, wody, telefonu itp

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Dziekuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: zapewni wyposażenie (budynku) i podłączenie mediów
16 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: