ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law (general)

company name application form

Polish translation: formularz wniosku składanego w imieniu firmy

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:company name application form
Polish translation:formularz wniosku składanego w imieniu firmy
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:09 May 15, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: company name application form
co to znaczy?
u mnie: Company Name Application form
Gugluje
u mnie dziedzina to karty kredytowe wydawane przez bank firmom dla ich pracowników
literary
Local time: 02:24
formularz wniosku składanego w imieniu firmy
Explanation:
Choć nie jest wykluczone, że "Company Name Application form" należałoby tłumaczyć jako "formularz wniosku (Nazwa Firmy)" - czyli że w miejsce "Company Name" należy wpisać nazwę firmy (wskazują na to wielkie "C" i "N").
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 02:24
Grading comment
OK, brzmi dobrze
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3formularz wniosku składanego w imieniu firmyPolangmar
2 +1formularz zgłoszeniowy nazwy firmy
Teresa Jaczewska


Discussion entries: 7





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
formularz zgłoszeniowy nazwy firmy


Explanation:
zgaduję

Teresa Jaczewska
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: na pewno nie w tej sytuacji


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Rozwarzewska
25 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formularz wniosku składanego w imieniu firmy


Explanation:
Choć nie jest wykluczone, że "Company Name Application form" należałoby tłumaczyć jako "formularz wniosku (Nazwa Firmy)" - czyli że w miejsce "Company Name" należy wpisać nazwę firmy (wskazują na to wielkie "C" i "N").

Polangmar
Poland
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3545
Grading comment
OK, brzmi dobrze
Notes to answerer
Asker: w tym tekście wiele terminów jest "capitalized"

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2011 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "company name application form" » "formularz wniosku składanego w imieniu firmy"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: