English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / testamenty | | | | pisemne poświadczenie/potwierdzenie (autentyczności) testamentu złożone pod przysięgą | Explanation: Zgodnie z tym co znalazłem w słownikach:
affidavit - pisemne oświadczenie złożone pod przysięgą (PWN)
self-proving will - testament potwierdzony przez świadków i podpisany przed notariuszem (megaslownik.pl)
-------------------------------------------------- Note added at 4 godz. (2012-02-02 12:39:18 GMT) --------------------------------------------------
"A self-proving will, or a self-proving affidavit attached to a will, certifies that the witnesses and testator properly signed the will"
"...all wills are considered “self-proved” once they are properly signed and executed by the testator and witnesses
http://law.freeadvice.com/estate_planning/wills/self-proving...
|
| Selected response from:
Zdzisław Dudek Poland Local time: 18:52
| Grading comment Myślę, że należy właśnie oddać fakt, że dotyczy to testamentu, dziękuję. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |