ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Law (general)

no-repossession loan

Polish translation: bez prawa regresu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no-repossession loan
Polish translation:bez prawa regresu
Entered by: magdat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:24 Feb 10, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: no-repossession loan
wiem o co chodzi ale jak ujac nazwe w sposób jak najmniej opisowy
magdat
bez prawa regresu
Explanation:
Faktoring może przyjmować dwie postacie:
faktoring bez regresu - Faktor nabywa wierzytelności faktoranta wobec dłużników, przed terminem wymagalności roszczeń, płacąc kwotę pomniejszoną o 10-20% w stosunku do nominalnej kwoty zafakturowanych należności. Za to przejmuje na siebie całe ryzyko niewypłacalności dłużnika.
faktoring z regresem - Faktor zaliczkowo płaci faktorantowi całą kwotę wynikającą z faktury, zachowując prawo regresu, gdyby dłużnik nie wywiązał się ze zobowiązania. W tym wypadku może żądać od faktoranta zwrotu udzielonej zaliczki, jeżeli dłużnik nie ureguluje zobowiązania.


Propozycja.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 14:14
Grading comment
dziekuje za ta i pozostałe propozycje.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bez prawa regresu
Andrzej Lejman
3kredyt bez utraty prawa własno¶ci na rzecz kredytodawcy
Hanna Burdon
3pozyczka bezkonsekwencyjna
PanPeter


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pozyczka bezkonsekwencyjna


Explanation:
Prosze nie brac tego na serio, to jest moj wlasny slowotwor, ale moze sie przyjmie.

PanPeter
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bez prawa regresu


Explanation:
Faktoring może przyjmować dwie postacie:
faktoring bez regresu - Faktor nabywa wierzytelności faktoranta wobec dłużników, przed terminem wymagalności roszczeń, płacąc kwotę pomniejszoną o 10-20% w stosunku do nominalnej kwoty zafakturowanych należności. Za to przejmuje na siebie całe ryzyko niewypłacalności dłużnika.
faktoring z regresem - Faktor zaliczkowo płaci faktorantowi całą kwotę wynikającą z faktury, zachowując prawo regresu, gdyby dłużnik nie wywiązał się ze zobowiązania. W tym wypadku może żądać od faktoranta zwrotu udzielonej zaliczki, jeżeli dłużnik nie ureguluje zobowiązania.


Propozycja.


    Reference: http://www.republika.pl/pawlow18/faktoring.htm
Andrzej Lejman
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 146
Grading comment
dziekuje za ta i pozostałe propozycje.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kredyt bez utraty prawa własno¶ci na rzecz kredytodawcy


Explanation:
Twórczo¶ć własna. Rozumiem, że kredytodawca "no-repossession loan" nie może skonfiskować kredytobiorcy zakupionego na kredyt przedmiotu, dobrze rozumiem?

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: