KudoZ home » English to Polish » Law (general)

Section 1(1)(a)

Polish translation: litera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:00 Mar 6, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Section 1(1)(a)
Jesli 1 oznacza nr paragrafu, (1)jego podpunkt czyli ustep, jak zasugerowane wczesniej, to jak prawnie nalezy okreslic (a) bedace podpunktem ustepu?
Aleksandra Mentel
Polish translation:litera
Explanation:
elementom norm prawnych statutu nadać nazwy tak jak to wynika z tego rozporządzenia - kolejno: paragraf, ustęp, punkt, litera.
http://tomaszow.info/?s=rewizje&dzial=pokaz&tm=2003_05_02_11...
Selected response from:

Pawel Czernecki
Local time: 01:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3litera
Pawel Czernecki
3wyjaśnienie
bartek


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
section 1(1)(a)
litera


Explanation:
elementom norm prawnych statutu nadać nazwy tak jak to wynika z tego rozporządzenia - kolejno: paragraf, ustęp, punkt, litera.
http://tomaszow.info/?s=rewizje&dzial=pokaz&tm=2003_05_02_11...

Pawel Czernecki
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kasia Ziolek: pisze się np. par. 1 ust. 2 lit. a)
18 mins

agree  GingerR
34 mins

agree  bartek
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
section 1(1)(a)
wyjaśnienie


Explanation:
przypuszczalnie można to zbliżyć do polskiego znakowania:
§1 1. paragraf 1 ustęp 1
2. To jest paragraf 1 ustęp 2
3. To jest paragraf 1 ustęp 3
a) paragraf 1 ustęp 3 litera a
b) paragraf 1 ustęp 3 litera b
I teraz trzeba podjąć męską decyzję. Proponuję:

Paragraf 2, ustęp 1, litera a

The Council of Ministers may in the form of a decree raise the limits set in article 54 section 1 sub-section 2 and article 55 section 1 sub-section 2.
http://www.parp.gov.pl/en/defin.php

Poniżej polska wersja z Prawa działalności gospodarczej - wzmiankowany "Section 54"
Art. 54. 1. Za małego przedsiębiorcę uważa się przedsiębiorcę, który w poprzednim roku obrotowym:
1) zatrudniał średniorocznie mniej niż 50 pracowników oraz

http://www.irbis.home.pl/centrum/us_dz_go.htm#Rozdział 1

Wyraźnie widać, że to w PARP jest Section, w Ustawie jest "ustępem". Nie chcę Ci mieszać w głowie, ale życie jest ciężkie :-)

bartek
Local time: 01:38
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1993
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search