KudoZ home » English to Polish » Law (general)

free of servitudes as the dominant property

Polish translation: wolny od serwitutu (sluzebnosci) jako posiadlosc wladnaca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free of servitudes as the dominant property
Polish translation:wolny od serwitutu (sluzebnosci) jako posiadlosc wladnaca
Entered by: jjk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Mar 31, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ownership
English term or phrase: free of servitudes as the dominant property
w umowie sprzedazy nieruchomości
jjk
Poland
Local time: 15:32
wolny od serwitutu (sluzebnosci) jako posiadlosc wladnaca
Explanation:
dominant estate/property - nieruchomosc wladnaca (na ktorej rzecz ustanowiono sluzebnosc (servitut)) - Slownik terminow prawniczych, J. H. Jaslan
Servitut - prawo do korzystania z cudzej nieruchomosci w okreslnoym zakresie - np. do przejazdu, czerpania wody (Slownik wyrazow obcych)
Selected response from:

Malina9
Local time: 09:32
Grading comment
Dzięki wielkie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1wolny od serwitutu (sluzebnosci) jako posiadlosc wladnaca
Malina9


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wolny od serwitutu (sluzebnosci) jako posiadlosc wladnaca


Explanation:
dominant estate/property - nieruchomosc wladnaca (na ktorej rzecz ustanowiono sluzebnosc (servitut)) - Slownik terminow prawniczych, J. H. Jaslan
Servitut - prawo do korzystania z cudzej nieruchomosci w okreslnoym zakresie - np. do przejazdu, czerpania wody (Slownik wyrazow obcych)

Malina9
Local time: 09:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 117
Grading comment
Dzięki wielkie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aniutka: ja raczej spotykałam się z nieruchomością władającą; no i jednak służebność, bo to o niej mówi prawo cywilne
17 hrs
  -> Dziekuje. Mnie tez troche zdziwilo slowo wladnaca, ale powtorzylam za slownikiem.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search