KudoZ home » English to Polish » Law (general)

prokura samoistna

Polish translation: independent commercial proxy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prokura samoistna
Polish translation:independent commercial proxy
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Jun 28, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: prokura samoistna
zakres odpowiedzialności członka zarządu
Miloslawa Kilarska
Local time: 08:39
niżej
Explanation:
independent commercial proxy

ALE
ewentualnie mozna zostawić jako "prokura" albo dodać w nawiasie. Jest to instytucja charakterystyczna dla prawa polskiego i dobrze byłoby to podkreslić.
Jak slusznie zauwazyl w komentarzu do mojej odpowiedzi W.W
http://www.proz.com/kudoz/747393


--------------------------------------------------
Note added at 287 days (2005-04-11 18:04:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

lub individual

http://www.proz.com/kudoz/331096
Selected response from:

bartek
Local time: 08:39
Grading comment
dziękuję i przepraszam za późną odpowiedź
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5sole commercial representationAleksander Szydlowski
4niżej
bartek


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sole commercial representation


Explanation:
.

Aleksander Szydlowski
Local time: 08:39
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niżej


Explanation:
independent commercial proxy

ALE
ewentualnie mozna zostawić jako "prokura" albo dodać w nawiasie. Jest to instytucja charakterystyczna dla prawa polskiego i dobrze byłoby to podkreslić.
Jak slusznie zauwazyl w komentarzu do mojej odpowiedzi W.W
http://www.proz.com/kudoz/747393


--------------------------------------------------
Note added at 287 days (2005-04-11 18:04:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

lub individual

http://www.proz.com/kudoz/331096

bartek
Local time: 08:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1993
Grading comment
dziękuję i przepraszam za późną odpowiedź
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search