KudoZ home » English to Polish » Law (general)

principle of speciality

Polish translation: zasada specjalności

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:principle of speciality
Polish translation:zasada specjalności
Entered by: Dorota Strzyzewska-Kingori
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:54 Aug 8, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: principle of speciality
Osoba przekazana na mocy ENA innemu panstwu nie moze byc sadzona, pozbawiona wolnosci itd. za przestepstwo inne od tego, za ktore zostala wydana. I to jest wlasnie 'principle of speciality'.
damiana
zasada specjalności
Explanation:
zwana po angielsku również "rule of speciality" albo "doctrine of specialty"(US)

Dotychczas osoba wydana nie mogła być pociągnięta do odpowiedzialności, skazana lub pozbawiona wolności za inne przestępstwo niż to, za które została wydana. Reguła ta, nazywana zasadą specjalności, zostaje podważona uregulowaniem art. 22 ust. 1 decyzji. Przepis ten pozwala państwu zrezygnować z zasady specjalności w stosunkach z innym państwem, jeśli ono uczyni to samo.
---------------
Artykuł 12

Zasada specjalności

1. Z zastrzeżeniem ustępu 3 osoba wydana na podstawie niniejszej umowy nie będzie zatrzymana, sądzona lub poddana jakimkolwiek ograniczeniom wolności osobistej na terytorium Strony wzywającej z powodu jakiegokolwiek przestępstwa popełnionego przed jej wydaniem innego niż:

a) przestępstwo stanowiące podstawę wniosku o ekstradycję lub jakiekolwiek inne przestępstwo mogące być podstawą takiego wniosku, za którego popełnienie można by ścigać osobę w oparciu o stan faktyczny, na którym opierał się wniosek o ekstradycję, pod warunkiem że przestępstwo to nie jest zagrożone karą surowszą niż ta, która jest przewidziana za przestępstwo stanowiące podstawę ekstradycji, lub

b) jakiekolwiek inne przestępstwo mogące stanowić podstawę ekstradycji, w odniesieniu do którego zostanie udzielona zgoda Strony wezwanej.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 58 mins (2004-08-08 21:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze mała uwaga: czasem się spotyka tłumaczenie \"zasada ograniczonego ścigania\" ale nie jest ona do końca poprawna.

...należy zdaniem Sądu Najwyższego, na samym wstępie przypomnieć, że zasada specjalności (której treścią jest ograniczenie ścigania i która właśnie w związku z tą treścią została - wbrew tekstowi oryginalnemu konwencji, operującemu nazwą : rule of speciality - przetłumaczona na język polski jako : zasada ograniczenia ścigania
http://rzeczpospolita.pl/prawo/doc/Orzecznictwo/SN/kar/u_I_K...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2004-08-08 22:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, miało być ...spotyka tłumaczenie \"zasada ograniczenia ścigania\".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2004-08-08 23:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

nie dokończyłam ;) miało być ....spotyka tłumaczenie \"zasada ograniczenia ścigania\", ale nie jest ono do końca poprawne...
Dobranoc.
Selected response from:

Dorota Strzyzewska-Kingori
Netherlands
Local time: 03:34
Grading comment
Serdecznie dziekuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1zasada specjalnościDorota Strzyzewska-Kingori
3zasada wyłączenia (wyjątkowości)
Rafal Piotrowski


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zasada wyłączenia (wyjątkowości)


Explanation:
sugestia

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zasada specjalności


Explanation:
zwana po angielsku również "rule of speciality" albo "doctrine of specialty"(US)

Dotychczas osoba wydana nie mogła być pociągnięta do odpowiedzialności, skazana lub pozbawiona wolności za inne przestępstwo niż to, za które została wydana. Reguła ta, nazywana zasadą specjalności, zostaje podważona uregulowaniem art. 22 ust. 1 decyzji. Przepis ten pozwala państwu zrezygnować z zasady specjalności w stosunkach z innym państwem, jeśli ono uczyni to samo.
---------------
Artykuł 12

Zasada specjalności

1. Z zastrzeżeniem ustępu 3 osoba wydana na podstawie niniejszej umowy nie będzie zatrzymana, sądzona lub poddana jakimkolwiek ograniczeniom wolności osobistej na terytorium Strony wzywającej z powodu jakiegokolwiek przestępstwa popełnionego przed jej wydaniem innego niż:

a) przestępstwo stanowiące podstawę wniosku o ekstradycję lub jakiekolwiek inne przestępstwo mogące być podstawą takiego wniosku, za którego popełnienie można by ścigać osobę w oparciu o stan faktyczny, na którym opierał się wniosek o ekstradycję, pod warunkiem że przestępstwo to nie jest zagrożone karą surowszą niż ta, która jest przewidziana za przestępstwo stanowiące podstawę ekstradycji, lub

b) jakiekolwiek inne przestępstwo mogące stanowić podstawę ekstradycji, w odniesieniu do którego zostanie udzielona zgoda Strony wezwanej.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 58 mins (2004-08-08 21:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

Jeszcze mała uwaga: czasem się spotyka tłumaczenie \"zasada ograniczonego ścigania\" ale nie jest ona do końca poprawna.

...należy zdaniem Sądu Najwyższego, na samym wstępie przypomnieć, że zasada specjalności (której treścią jest ograniczenie ścigania i która właśnie w związku z tą treścią została - wbrew tekstowi oryginalnemu konwencji, operującemu nazwą : rule of speciality - przetłumaczona na język polski jako : zasada ograniczenia ścigania
http://rzeczpospolita.pl/prawo/doc/Orzecznictwo/SN/kar/u_I_K...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 43 mins (2004-08-08 22:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, miało być ...spotyka tłumaczenie \"zasada ograniczenia ścigania\".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 24 mins (2004-08-08 23:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

nie dokończyłam ;) miało być ....spotyka tłumaczenie \"zasada ograniczenia ścigania\", ale nie jest ono do końca poprawne...
Dobranoc.


    Reference: http://www.msz.gov.pl/file_libraries/43/4615/20020826.doc
    Reference: http://www.abc.com.pl/serwis/du/2000/0051.htm
Dorota Strzyzewska-Kingori
Netherlands
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 74
Grading comment
Serdecznie dziekuje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Krahelska: "zasada ograniczonego scigania" nie jest do konca poprawna, natomiast prosty przeklad angielskiego "speciality" na polska "specjalnosc" troche naciaga znaczenie tej ostatniej... ale trudno, co robic
1 hr
  -> dzięki, można się zżymać na uzus, ale on i tak rządzi :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2005 - Changes made by Dorota Strzyzewska-Kingori:
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search