22:02 Aug 10, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bej | ||||||
Grading comment
|
postawić wyzwanie ruchowi nacjonalistycznemu zdominowanemu przez mężczyzn Explanation: postawić wyzwanie zdominowanemu przez mężczyzn ruchowi nacjonalistycznemu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rzucić/postawić wyzwanie męskiej dominacji w ruchu nacjonalistycznym Explanation: stawia/rzuca wyzwanie/ męskiej dominacji w ruchu nacjonalistycznym (lub może: kwestionuje męski charakter ruchu nacjonalistycznego?- ewentualnie) w każdym razie nie chodzi o kwestionowanie samego ruchu tylko jego maskulinizację, o! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sprzeciwić się (zakwestionować) męskiej dominacji w ruchu nasjonalistycznym Explanation: propozycja |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.