GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:42 Nov 28, 2001 |
English to Polish translations [Non-PRO] Law/Patents / adoption | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Hamann Poland Local time: 19:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kurator? |
| ||
5 | pracownik odpowiedzialny za... |
|
kurator? Explanation: Przydałoby się więcej kontekstu nt. obowiązków tego Reporting Officer. Druga propozycja to: sprawozdawca, ew. inspektor(-sprawozdawca). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pracownik odpowiedzialny za... Explanation: In English the word "officer" covers so many terms that essentially mean "a worker responsible for xyz". communications officer information officer child protection officer and so on. Thus, "pracownik d/s or pracownik odpowiedzialny za..." will do justice to a Reporting Officer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.